雪绒花英文版歌词翻译及歌曲介绍
《雪绒花》英文版的歌曲名为《Scarborough Fair》,是一首英国民谣,初出现在15世纪的英格兰北部。这首歌曲在20世纪60年代被改编成现代流行歌曲,成为了英国民谣的代表作之一。而《雪绒花》中文版的歌词则是在英文版的基础上进行了改编和创作。
g to Scarborough Fair?
你是否要去斯卡伯勒集市?aryde
欧芹、迷迭香和百里香emberee who lives there
请代我问候居住在那里的人
ceine
她曾是我的真爱
akeebric shirt
请告诉她给我做一件亚麻衬衫aryde
欧芹、迷迭香和百里香ooreeedlework
没有任何接缝或精细的针线工作
这样她就会成为我的真爱
der well
请告诉她去那边的井里洗涤aryde
欧芹、迷迭香和百里香evergor fell
那里从未有过水源或雨水滴落
这样她就会成为我的真爱
请告诉她在那边的荆棘上晾干aryde
欧芹、迷迭香和百里香everce
那里自从亚当诞生以来从未开过花
这样她就会成为我的真爱
《Scarborough Fair》原本是一首典型的英国民谣,歌词中提到了欧芹、迷迭香和百里香等草药,这些草药在古代被用于医疗和烹饪中。而在《雪绒花》中文版中,这些草药则被改编成了“梅花、茉莉、杜鹃和芙蓉”,更符合中国传统文化的特点。
歌曲中还提到了一些古老的习俗,比如在古代的英格兰,人们会在斯卡伯勒集市上举行大规模的市集和庆典。而在歌曲中,主人公要去斯卡伯勒集市,向居住在那里的人问候。这些古老的习俗和场景,让歌曲更具有历史和文化的魅力。
总之,《雪绒花》英文版的歌曲旋律优美,歌词感人,通过对草药和习俗等元素的描绘,展现了英国民谣独特的文化内涵。而中文版的歌词则更贴近中国传统文化,让歌曲更具有亲和力和感染力。